《上邪》原文及译文

2026-01-26

原文(汉・汉乐府,佚名)
上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。
译文
上天啊!我渴望与你相亲相爱,让这份情意永远不衰减、不断绝。除非高山变为平地,江水完全干涸,寒冬雷声阵阵,酷暑下起大雪,天地合为一体,我才敢与你断绝情意!
关键注释
  1. 上邪(yé):“上” 指天,“邪” 是语气助词,表感叹,可译为 “天啊”。
  2. 相知:此处指相亲相爱。
  3. 长命:“命” 通 “令”,意为使,“长命无绝衰” 即让情意长久不衰绝。
  4. 陵(líng):山峰、山头。
  5. 竭:干涸。
  6. 震震:形容雷声轰鸣。
  7. 雨(yù)雪:“雨” 作动词,指降雪。
  8. 天地合:天与地合为一体。
  9. 乃敢:才敢。

 

推荐文章

出师表全文及翻译
诸葛亮 339

沁园春长沙原文及翻译
淡沫 173

党员转正申请3篇
浊酒。 65

个人工作心得体会感悟
浊酒 99

李白最著名的诗50首
晴天 293

小学必背古诗词
浊酒 80

梅花的句子唯美诗歌短句
浊酒 160

海子的诗
浊酒 2

苏轼经典词作精选
淡沫 190

带月的诗句
淡沫 254