杨万里《小池》原文及翻译

2026-02-10

一、原文

【宋】杨万里
泉眼无声惜细流,
树阴照水爱晴柔。
小荷才露尖尖角,
早有蜻蜓立上头。

二、规范翻译(直译+意译结合,贴合原文意境)

泉眼悄然无声,仿佛吝惜着细细的水流,不愿轻易流淌;树影倒映在水中,满心喜爱这晴天里柔和明媚的风光。小小的荷叶才刚从水面露出尖尖的角,就已经有蜻蜓轻盈地停落在它的顶端了。

三、关键注释(助力理解诗词细节)

1. 泉眼:泉水的出口,此处指细小的泉源。
2. 惜:吝惜、珍视,这里运用拟人手法,赋予泉眼人的情感,生动展现泉眼对细流的珍视。
3. 照水:指树阴倒映在水中,形成光影交错的柔和画面。
4. 晴柔:晴天里柔和的阳光与风光,既指晴朗的天气,也含轻柔的意境。
5. 才露:刚刚露出,“才”字突出荷叶初绽的鲜嫩与生机,体现初夏时节的灵动之美。
6. 尖尖角:指刚出水、尚未舒展的荷叶尖端,是全诗最具生机的细节描写。
7. 立:停立、停歇,用词简洁传神,勾勒出蜻蜓轻盈驻足的灵动画面。

四、补充说明

《小池》是南宋诗人杨万里的经典七言绝句,属于其“诚斋体”的代表作之一,创作于宋孝宗淳熙三年(1176年),相传是诗人在故乡吉水(今江西吉水)故居附近的小水塘旁所见之景所作。杨万里(1127—1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”,被誉为“一代诗宗”,其独创的“诚斋体”以平易浅近的语言、鲜活灵动的笔触,捕捉自然瞬间之美,充满生活气息与童真意趣。
全诗仅二十八字,以“小”为核心,选取泉眼、细流、树阴、小荷、蜻蜓五种细小景物,层层铺展,勾勒出一幅清新秀丽的初夏小池图景。诗人巧用拟人手法,以“惜”“爱”二字赋予泉眼、树阴人的情感,让静态的景物变得鲜活可感;后两句“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头”,以细腻的笔触捕捉自然景物的细微变化,动静结合,既展现了初夏时节的生机盎然,又暗藏“以小见大”的哲理,成为千古传诵的名句,如今常用来形容初露头角的新人或新生事物。
这首诗既体现了杨万里“师法自然”的创作理念,将日常所见的平凡景物化为富有情趣的诗句,也藏着诗人对自然生命的尊重与热爱,以及对宁静闲适生活的向往,是古典诗词中描写自然小景、抒发生活情趣的典范之作。

 

推荐文章

关于辞旧迎新的诗句
淡沫 376

《虽有嘉肴》全文翻译
浊酒。 223

风光人不觉的下一句是什么
淡沫 322

修鳞半已没的下一句是什么
晴天 15

过江千尺浪的下一句是
淡沫 135

云深不知处的上一句是什么
淡沫 393

古人用什么表示离别
淡沫 336

诗狂是指哪位诗人
晴天 177

《虽有嘉肴》全文翻译
淡沫 485

风光人不觉的下一句是什么
淡沫 316