兰亭序原文及翻译2026最新版

2026-02-26

《兰亭集序》

晋·王羲之

---

永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀;况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!

每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。

---

【白话译文】

永和九年,是癸丑年。暮春三月初,我们在会稽郡山阴县的兰亭聚会,举行禊礼活动。众多贤才都来了,老老少少聚集在一起。这个地方有高高的山岭,茂密的树林,修长的竹子,还有清澈湍急的溪流,像带子一样辉映环绕在左右。我们把水引来作为漂流酒杯的弯曲水道,大家依次坐在水边。虽然没有演奏音乐的盛况,但喝杯酒、赋首诗,也足够畅快表达内心的深情。

这一天,天气晴朗,空气清新,春风和煦舒畅。抬头仰望宇宙的广阔,低头俯察万物的繁盛,这样纵目远眺,舒展胸怀,足以尽情享受视觉和听觉的乐趣,实在是快乐啊!

人们相处在一起,俯仰之间就是一生。有的人把自己的情怀抱负,在室内畅谈;有的人寄托于外物,无拘无束地生活。虽然取舍千差万别,性情安静浮躁各有不同,但当他们遇到高兴的事,暂时自得,感到快乐满足,竟不知道老年即将到来;等到他们对所追求的事物已经厌倦,心情随着境遇而变化,感慨就跟着产生了。从前所喜欢的,在极短的时间内已经变为旧迹,还不能不因此而产生感慨;何况寿命长短听凭造化,最终归于消亡。古人说:“死生也是大事啊!”怎能不悲痛呢!

我每次看到前人产生感慨的原因,像符契那样相合,没有一次不对着文章叹息悲伤,心里不明白为什么会这样。本来就知道把死和生看作一样是虚妄的,把长寿和短命等同起来是荒诞的。后人看待今天,也像今天看待从前一样。可悲啊!因此我一一记下参加聚会的人,抄录他们所作的诗赋。虽然时代不同,世事变迁,但引发人们感慨的原因,是一样的。后世的读者,也将对这次聚会的诗文有所感触吧。 

推荐文章

关于辞旧迎新的诗句
淡沫 376

《虽有嘉肴》全文翻译
浊酒。 223

风光人不觉的下一句是什么
淡沫 322

修鳞半已没的下一句是什么
晴天 15

过江千尺浪的下一句是
淡沫 135

云深不知处的上一句是什么
淡沫 393

古人用什么表示离别
淡沫 336

诗狂是指哪位诗人
晴天 177

《虽有嘉肴》全文翻译
淡沫 485

风光人不觉的下一句是什么
淡沫 316