卖油翁原文及翻译

2026-03-03

《卖油翁》——欧阳修
原文

陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。

康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。

注释

陈康肃公:陈尧咨,谥号康肃,北宋人,善射箭。

自矜:自夸。

家圃:家里的菜园子。

释担:放下担子。

睨:斜着眼看,形容不在意的样子。

但微颔之:只是微微点头。

无他:没有别的(奥妙)。

手熟尔:手法熟练罢了。

忿然:气愤的样子。

轻:轻视,看不起。

以我酌油知之:凭我倒油的经验知道这个道理。

覆:盖。

徐:慢慢地。

杓:勺子。

沥:注入。

遣:打发。

译文

康肃公陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也因此自夸。有一次,他在自家的菜园里射箭,有个卖油的老翁放下担子站着,斜着眼看他射箭,很久不离开。老翁看他射出的箭十支中了八九支,只是微微点头。

陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?我的射箭技艺不是很精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只是手法熟练罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎么敢轻视我的射箭技艺!”老翁说:“凭我倒油的经验知道这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦口,慢慢地用勺子舀油注入葫芦,油从钱孔中注入,而铜钱却没有沾湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只是手法熟练罢了。”陈尧咨笑着把他打发走了。

赏析

一、故事梗概

这篇短文通过陈尧咨射箭和卖油翁酌油两件小事,揭示了“熟能生巧”的道理。

二、人物形象

陈尧咨:善射而自矜,开始时傲慢自负,被卖油翁点破后“忿然”,最后“笑而遣之”,态度转变的过程写得生动传神。

卖油翁:技艺高超却谦虚从容。“睨之”“但微颔之”写出他的不以为意;“以我酌油知之”用事实证明自己的观点;“我亦无他,惟手熟尔”点明主旨,平淡中见智慧。

三、写作手法

对比手法:陈尧咨的“自矜”与卖油翁的“谦虚”形成对比;射箭与酌油两件事形成对比,共同说明道理。

以小见大:从日常生活中的小事入手,揭示深刻的哲理。

四、主题思想

“熟能生巧”是全文的核心。任何高超的技艺,都是通过长期练习获得的,没有什么神秘的捷径。同时,文章也告诫人们:即使有专长,也不应骄傲自满。

五、现实意义

这个故事至今仍有深刻的教育意义。它告诉我们:学习任何技能都要勤学苦练;同时,要保持谦虚的态度,知道“天外有天,人外有人”。 

推荐文章

关于辞旧迎新的诗句
淡沫 376

《虽有嘉肴》全文翻译
浊酒。 223

风光人不觉的下一句是什么
淡沫 322

修鳞半已没的下一句是什么
晴天 15

过江千尺浪的下一句是
淡沫 135

云深不知处的上一句是什么
淡沫 393

古人用什么表示离别
淡沫 336

诗狂是指哪位诗人
晴天 177

《虽有嘉肴》全文翻译
淡沫 485

风光人不觉的下一句是什么
淡沫 316