江上渔者原文及翻译

2026-03-03

《江上渔者》是北宋著名政治家、文学家范仲淹创作的一首五言绝句。这首诗语言朴实,通过对比吃鱼人和捕鱼人的不同境遇,表达了诗人对劳动人民的深切同情。
《江上渔者》
【宋】范仲淹
【原文】
江上往来人,
但爱鲈鱼美。
君看一叶舟,
出没风波里。
【现代文翻译】
江上来来往往的行人,
只喜爱味道鲜美的鲈鱼。
请看那像一片树叶般的小船,
正在狂风巨浪中忽隐忽现(随时有倾覆的危险)
【重点字词解释】
渔者:捕鱼的人。
但:只,仅仅。
爱:喜欢,喜爱。
鲈鱼:一种头大口大、味道鲜美的鱼,古代被视为珍馐。
君:你(指读者或江上的往来人)。
一叶舟:形容船很小,像一片树叶一样漂浮在水面上,暗示在风浪中极其渺小和危险。
出没:忽隐忽现。指小船在波峰浪谷中起伏,时而看得见,时而被浪遮住。
风波:风浪。
【赏析与主旨】
鲜明的对比:
前两句写“江上往来人”(消费者/享受者),他们只知道品尝鲈鱼的鲜美,却不知这美味来之不易。
后两句写“渔者”(劳动者/生产者),为了捕捞这些鱼,不得不驾驶着小船在惊涛骇浪中搏斗,生命时刻受到威胁。
诗人通过“鲈鱼美”与“风波险”的强烈对比,揭示了享受与付出之间的巨大反差。
深沉的同情:
范仲淹素有“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的胸怀。这首诗虽然没有直接发议论,但最后一句“出没风波里”画面感极强,让人惊心动魄,自然地引发读者对渔民艰辛劳作和危险处境的同情,同时也含蓄地批评了那些只知享受、不知体恤民情的人。
艺术特色:
全诗仅二十个字,语言平白如话,没有生僻字,却意境深远。它用具体的形象(一叶舟、风波)代替抽象的说理,具有极强的感染力,是宋代反映民生疾苦诗歌中的佳作。 

推荐文章

关于辞旧迎新的诗句
淡沫 376

《虽有嘉肴》全文翻译
浊酒。 223

风光人不觉的下一句是什么
淡沫 322

修鳞半已没的下一句是什么
晴天 15

过江千尺浪的下一句是
淡沫 135

云深不知处的上一句是什么
淡沫 393

古人用什么表示离别
淡沫 336

诗狂是指哪位诗人
晴天 177

《虽有嘉肴》全文翻译
淡沫 485

风光人不觉的下一句是什么
淡沫 316