赠汪伦古诗原文及翻译赏析

2026-03-03

《赠汪伦》是唐代大诗人李白的一首千古名作,以自然真挚的语言描绘了朋友间深厚的离别之情。
《赠汪伦》
【唐】李白
【原文】
李白乘舟将欲行,
忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,
不及汪伦送我情。
【现代文翻译】
李白我坐上小船刚刚要启程,
忽然听到岸上传来有人用脚踏地打着节拍唱歌的声音。
即使桃花潭的水有千尺那么深,
也比不上汪伦送别我的一片深情。
【重点字词解释】
将欲行:将要出发、准备离开。
踏歌:唐代民间流行的一种歌舞形式。人们手拉手,一边唱歌,一边用脚踏地打拍子。这里指汪伦带着村民来送行,气氛热烈而质朴。
桃花潭:在今安徽省泾县西南,当时是一个风景优美的深水潭。
不及:比不上,不如。
【赏析与艺术特色】
1. 叙事自然,情景交融(前两句)
“李白乘舟将欲行”:开篇直叙其事,点明了人物(李白)、地点(船上)、事件(即将离开)。语气平实,仿佛随口道来。
“忽闻岸上踏歌声”:一个“忽”字极具神韵。诗人本以为自己是悄悄离开,或者以为送别场面会很伤感,没想到突然听到了热烈欢快的踏歌声。这出乎意料的送别方式,既表现了汪伦及村民的热情豪爽,也瞬间打破了离别的愁苦气氛,让画面充满了动态感和生活气息。
2. 巧用比喻,化虚为实(后两句)
“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”:这是全诗最精彩的神来之笔。
夸张与比喻:诗人先用夸张的手法说潭水有“千尺”深,紧接着用“不及”二字转折,将无形的“友情”与有形的“潭水”进行对比。
妙处:通常人们用水深比喻情深,但李白反其道而行之,说水深也不及情深。这种“以物衬情”的手法,把抽象的友情具体化、形象化了,让读者能直观地感受到这份情谊的深厚无边。
3. 语言风格:清水出芙蓉
整首诗没有华丽的辞藻,也没有复杂的典故,完全是大白话。正如李白自己的诗风主张“清水出芙蓉,天然去雕饰”。它用最朴素的语言,表达了最真挚的情感,读起来朗朗上口,感人至深。
4. 情感基调
这首诗虽写离别,却哀而不伤。踏歌的欢快、潭水的深邃,都烘托出一种豪迈、洒脱且深情的氛围。它展现了李白与汪伦之间超越世俗、纯真质朴的友谊,也体现了李白性格中豪放不羁又重情重义的一面。
【背景小故事】
据说汪伦是安徽泾县的一位普通村民,他非常仰慕李白。为了邀请李白来做客,他写信骗李白说:“先生好游乎?此地有十里桃花。先生好饮乎?此地有万家酒店。”李白兴致勃勃地去了,结果发现“十里桃花”是指十里外的桃花潭,“万家酒店”是指店主姓万。李白得知后非但没有生气,反而被汪伦的幽默和盛情所感动,两人结为好友。临别时,汪伦送来名马八匹、官锦十端,并亲自踏歌送行,李白深受感动,遂写下这首流传千古的《赠汪伦》。 

推荐文章

关于辞旧迎新的诗句
淡沫 376

《虽有嘉肴》全文翻译
浊酒。 223

风光人不觉的下一句是什么
淡沫 322

修鳞半已没的下一句是什么
晴天 15

过江千尺浪的下一句是
淡沫 135

云深不知处的上一句是什么
淡沫 393

古人用什么表示离别
淡沫 336

诗狂是指哪位诗人
晴天 177

《虽有嘉肴》全文翻译
淡沫 485

风光人不觉的下一句是什么
淡沫 316