赤壁赋原文及翻译

2026-03-04

📜 前赤壁赋·原文
壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:"桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。"客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:"何为其然也?"客曰:"'月明星稀,乌鹊南飞',此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。"
苏子曰:"客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。"
客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
📝 白话翻译
壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船在赤壁之下游览。清风缓缓吹来,江面水波平静。于是举杯邀客人同饮,吟诵《诗经·陈风·月出》中"窈窕"那一章。不一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。白茫茫的雾气笼罩江面,波光与星空连成一片。我们任凭苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘荡,越过浩瀚无垠的江面。浩浩荡荡好像凌空驾风而行,不知将停留在何处;飘飘摇摇好像离开尘世独自飞起,羽化成仙进入仙境。
这时喝着酒,快乐极了,敲着船舷唱起来。歌词唱道:"桂木做的棹啊,兰木做的桨,拍打着清澈的江水啊,船儿在流动的波光中逆流而上。我的情思啊悠远茫茫,眺望思慕的人儿啊,她在那遥远的地方。"客人中有吹洞箫的,按着歌声吹箫应和。箫声呜呜咽咽,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,余音婉转悠长,像一根轻柔的细丝线延绵不断。能使潜藏在深渊里的蛟龙起舞,使孤舟上的寡妇哭泣。
我不禁感伤起来,整理了衣裳,端正地坐着,问客人说:"曲调为什么会这样悲凉呢?"客人说:"'月明星稀,乌鹊南飞',这不是曹孟德的诗吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山川缭绕,郁郁苍苍,这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗?当他夺取荆州,攻下江陵,顺着长江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,面对长江洒酒祭奠,横端着长矛朗诵诗篇,本来是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何况我同你在江边沙洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,与麋鹿做朋友,驾着一叶孤舟,在这里举杯互相劝酒。像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒。哀叹我生命的短暂,羡慕长江的流水无穷无尽。希望同仙人一起遨游,与明月一起长存。我知道这是不可能轻易得到的,因而只能把箫声的余音寄托给这悲凉的秋风。"
我说:"客人也知道那江水和月亮吗?江水总是像这样滚滚流去,却并没有真正流走;月亮总是那样有圆有缺,但最终并没有增减。如果从变化的一面看,那么天地万物连一眨眼的工夫都不能保持不变;从不变的一面看,那么万物和我们都是无穷无尽的,又有什么可羡慕的呢?再说天地之间,万物各有主人,假如不是为我所有,即使一丝一毫也不能取用。只有这江上的清风和山间的明月,耳朵听到成为声音,眼睛看到成为景色,取用没有人禁止,享用不会竭尽,这是大自然无穷无尽的宝藏,我和你可以共同享受。"
客人高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒。菜肴果品已经吃完,杯盘杂乱地放着。大家互相枕着靠着睡在船中,不知不觉东方已经发白。  

推荐文章

关于辞旧迎新的诗句
淡沫 376

《虽有嘉肴》全文翻译
浊酒。 223

风光人不觉的下一句是什么
淡沫 322

修鳞半已没的下一句是什么
晴天 15

过江千尺浪的下一句是
淡沫 135

云深不知处的上一句是什么
淡沫 393

古人用什么表示离别
淡沫 336

诗狂是指哪位诗人
晴天 177

《虽有嘉肴》全文翻译
淡沫 485

风光人不觉的下一句是什么
淡沫 316