夜宿山寺(李白·原文+翻译+注释)

2026-03-04

夜宿山寺(李白·原文+翻译+注释)
一、原文(唐·李白)

危楼高百尺,手可摘星辰。

不敢高声语,恐惊天上人。

二、逐句翻译

1. 危楼高百尺,手可摘星辰。

山寺里的高楼高耸入云,仿佛有百尺之高,站在楼上,伸手就好像能摘下天上的星星。

2. 不敢高声语,恐惊天上人。

我不敢大声说话,生怕惊扰到天上的仙人。

三、简单注释(适配小学生)

1. 危楼:高楼,这里指山顶的寺庙高楼,“危”是“高”的意思,不是“危险”哦。

2. 百尺:虚指,不是真的一百尺,用夸张的手法形容楼非常高。

3. 星辰:天上的星星统称。

4. 恐:担心、唯恐;惊:惊扰、惊动。

5. 天上人:指神话中住在天宫的仙人,体现了李白浪漫的想象力。
 

推荐文章

关于辞旧迎新的诗句
淡沫 376

《虽有嘉肴》全文翻译
浊酒。 223

风光人不觉的下一句是什么
淡沫 322

修鳞半已没的下一句是什么
晴天 15

过江千尺浪的下一句是
淡沫 135

云深不知处的上一句是什么
淡沫 393

古人用什么表示离别
淡沫 336

诗狂是指哪位诗人
晴天 177

《虽有嘉肴》全文翻译
淡沫 485

风光人不觉的下一句是什么
淡沫 316