白居易经典诗集15首(含译文)
![]()
白居易,字乐天,号香山居士,唐代三大诗人之一,其诗歌题材广泛,语言平易通俗,富有情味,现存诗作达3000首之多。以下精选15首经典诗作,附通俗译文,便于理解品读。
1. 赋得古原草送别
原文
(唐)白居易
离离原上草,一岁一枯荣。
野火烧不尽,春风吹又生。
远芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孙去,萋萋满别情。
译文
古原上的野草长得十分繁茂,每年都会枯萎一次,又繁茂一次。野火无法将它烧尽,只要春风一吹,它就会重新焕发生机。远处的芳草蔓延到古老的道路上,晴朗天气里的翠绿草木连接着荒凉的城池。又要送别友人离去,萋萋的青草间,满是离别的情意。
2. 池上
原文
(唐)白居易
小娃撑小艇,偷采白莲回。
不解藏踪迹,浮萍一道开。
译文
一个天真的小孩撑着小船,偷偷采摘了白莲之后赶紧划船回来。他还不懂得隐藏自己的行踪,小船划过水面,把水面的浮萍冲开一道痕迹,清晰可见。
3. 问刘十九
原文
(唐)白居易
绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无?
译文
新酿的米酒上浮着细小的绿泡,红泥砌成的小火炉正烧得旺盛。傍晚时分,天色阴沉,眼看就要下雪了,老朋友,能来和我喝一杯酒吗?
4. 观刈麦
原文
(唐)白居易
田家少闲月,五月人倍忙。
夜来南风起,小麦覆陇黄。
妇姑荷箪食,童稚携壶浆。
相随饷田去,丁壮在南冈。
足蒸暑土气,背灼炎天光。
力尽不知热,但惜夏日长。
复有贫妇人,抱子在其旁。
右手秉遗穗,左臂悬敝筐。
听其相顾言,闻者为悲伤。
家田输税尽,拾此充饥肠。
今我何功德?曾不事农桑。
吏禄三百石,岁晏有余粮。
念此私自愧,尽日不能忘。
译文
农民们一年到头没有清闲的月份,到了五月,更是加倍忙碌。夜里刮起了南风,田里的小麦长得饱满,覆盖了田埂,一片金黄。妇女和姑娘们背着盛饭的竹篮,小孩子提着装水的壶,一起去田间给正在劳作的人送饭菜,青壮年男子都在南边的山冈上收割小麦。
他们的脚被暑热的泥土熏蒸,后背被炽热的阳光烘烤,力气耗尽了也不觉得炎热,只珍惜这漫长的夏日,好多干点活。还有一个贫苦的妇人,抱着孩子站在田边,右手拿着拾取的麦穗,左臂上挂着一个破旧的竹筐。听她和别人说话,听到的人都为她感到悲伤。她家的田地因为缴纳赋税而被收尽,只能靠拾取麦穗勉强充饥。
如今我有什么功劳和德行呢?从来没有从事过农耕和养蚕。却能得到三百石的俸禄,到了年底还有剩余的粮食。想到这里,我心中暗自惭愧,一整天都无法忘记这件事。
5. 暮江吟
原文
(唐)白居易
一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。
可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。
译文
一道残阳缓缓铺洒在江面上,江水一半呈现出深绿色,一半呈现出鲜红色。最可爱的是九月初三的夜晚,露珠像珍珠一样晶莹剔透,天上的新月像弯弓一样小巧玲珑。
6. 忆江南·其一
原文
(唐)白居易
江南好,风景旧曾谙。
日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
能不忆江南?
译文
江南的景色真好啊,那里的风景我曾经非常熟悉。太阳升起时,江边的花朵比火焰还要红艳;春天到来时,江水的颜色比蓝草还要翠绿。这样美好的江南,怎能不让人怀念呢?
7. 花非花
原文
(唐)白居易
花非花,雾非雾。
夜半来,天明去。
来如春梦几多时?
去似朝云无觅处。
译文
它不是花,也不是雾;半夜时分到来,天亮的时候离去。来的时候就像春天的梦境,能停留多久呢?离去的时候就像早晨的云彩,再也找不到它的踪迹。
8. 大林寺桃花
原文
(唐)白居易
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
长恨春归无觅处,不知转入此中来。
译文
人间四月里,百花已经凋谢殆尽,而大林寺的桃花才刚刚盛开。我常常遗憾春天逝去后无处寻觅,却没想到它竟然转到这里来了。
9. 后宫词
原文
(唐)白居易
泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。
红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。
译文
泪水打湿了丝质的头巾,难以入眠,深夜里,前殿还传来阵阵奏乐和歌唱的声音。青春容颜还未老去,君王的恩宠却已经断绝,只能斜靠在熏笼上,一直坐到天亮。
10. 舟中读元九诗
原文
(唐)白居易
把君诗卷灯前读,诗尽灯残天未明。
眼痛灭灯犹暗坐,逆风吹浪打船声。
译文
在灯前拿起你的诗卷细细品读,读完所有的诗,灯火已经昏暗,天还没有亮。眼睛读得酸痛,熄灭了灯,仍然独自静坐,听着逆风吹动波浪、拍打船身的声音。
11. 钱塘湖春行
原文
(唐)白居易
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
译文
从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖水涨起,与岸齐平,天上的云朵低垂,贴近水面。几处早早飞来的黄莺,争着落在温暖的树枝上;不知哪家新来的燕子,正忙着啄取春泥筑巢。
纷繁的花朵渐渐让人眼花缭乱,低矮的小草刚刚能没过马蹄。我最喜爱湖东的景色,走多少遍都觉得不够,尤其是那绿杨树荫下的白沙堤。
12. 赠君一法决狐疑
原文
(唐)白居易
赠君一法决狐疑,不用钻龟与祝蓍。
试玉要烧三日满,辨材须待七年期。
周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时。
向使当初身便死,一生真伪复谁知?
译文
我送给你一种解决疑惑的方法,不用占卜求神就能判断是非。检验玉石的真假,需要烧满三天;辨别木材的好坏,需要等待七年的时间。
周公在被流言蜚语困扰时也曾感到恐惧,王莽在没有篡夺皇位之前,表现得十分谦恭。假如他们在当初就去世了,那么他们一生的真假善恶,又有谁能知道呢?
13. 卖炭翁
原文
(唐)白居易
卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。
半匹红纱一丈绫,系向牛头充炭直。
译文
有位卖炭的老翁,在南山里砍柴烧炭。他满脸都是被烟火熏染的灰尘,两鬓头发花白,十个手指被炭烧得漆黑。卖炭得到的钱用来做什么呢?不过是买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。
可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不上价钱,还希望天气更寒冷一些。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车,轧着冰冻的车辙往集市赶去。牛累了,人也饿了,太阳已经升得很高,他们就在集市南门外的泥泞中歇息。
那轻快跑来的两个骑马的人是谁呢?是皇宫里的太监和他的手下。他们手里拿着文书,嘴里宣称是皇帝的命令,调转车头,呵斥着牛,把炭车往北边皇宫的方向牵去。一车炭有一千多斤,老翁舍不得,却又无可奈何。那些人把半匹红纱和一丈绫,系在牛头上,就当作是买炭的价钱。
14. 村夜
原文
(唐)白居易
霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。
独出前门望野田,月明荞麦花如雪。
译文
被寒霜打过的野草一片苍黄,秋虫在草丛中不停地鸣叫,村子南北都没有行人的踪迹,十分寂静。我独自走出前门,眺望远处的田野,月光洒在荞麦花上,洁白如雪,十分动人。
15. 夜雪
原文
(唐)白居易
已讶衾枕冷,复见窗户明。
夜深知雪重,时闻折竹声。
译文
已经惊讶于被子和枕头的寒冷,又看见窗户被雪映照得十分明亮。夜深了,才知道雪下得很大,时不时能听到积雪压断竹子的声音。