阿房宫赋原文及译文

2026-01-21

《阿房宫赋》原文

(唐)杜牧

六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。

妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不得见者三十六年。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。

嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!

呜呼!灭六国者六国也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

《阿房宫赋》译文

六国灭亡,天下统一,蜀地的山林被砍伐一空,阿房宫才得以建成。它覆盖了三百多里地,遮蔽了天空和太阳。从骊山北面建造,曲折地向西延伸,一直通到咸阳。渭水和樊川两条河流,缓缓流淌,流进了宫墙之内。五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊像丝绸一般迂回曲折,屋檐像鸟嘴一样向上高啄;各种建筑都依随地势,彼此环抱,屋角像钩一样联结,飞檐像角一样相斗。盘旋曲折,像蜂房,像水涡,矗立着不知有几千万座。长桥横卧在水波上,没有云怎么出现了龙?复道飞架在空中,不是雨过天晴,哪里来的彩虹?高高低低的楼阁令人迷乱,分不清是东还是西。歌台上响起温暖的歌声,如同春光般和煦;舞殿里长袖挥动带来的寒气,仿佛风雨交加般凄冷。一天之内,一座宫殿之中,气候竟会如此不同。

六国的妃嫔宫女,王子皇孙,离开自己的楼阁宫殿,乘着辇车来到秦国。她们早晚唱歌弹琴,成为了秦国的宫人。星光闪烁,那是她们打开了梳妆镜;绿云缭绕,那是她们清晨梳理发髻;渭河上浮起一层油腻,那是她们倒掉的胭脂水粉;烟雾纵横弥漫,那是她们焚烧椒兰香料。雷霆般的响声突然响起,那是宫车驶过;车声辘辘,渐渐远去,直到寂静无声,不知它驶向了何处。宫人们每一寸肌肤,每一种姿容,都极尽娇媚美丽,她们久久地站立遥望,盼望皇帝能驾临宠幸;可是有的人竟三十六年都没有见过皇帝一面。燕国、赵国收藏的奇珍,韩国、魏国聚敛的金玉,齐国、楚国搜罗的精华,是多少代多少年,从人民那里掠夺来的,堆积得像山一样;一旦国破家亡不能再占有,都被运到了阿房宫中。宝鼎被当作铁锅,美玉被当作石头,黄金被当成土块,珍珠被当成沙砾,丢弃得到处都是,秦人看着这些宝物,也不觉得十分可惜。

唉!一个人的心思,也就是千万人的心思啊。秦始皇喜欢繁华奢侈,百姓也顾念自己的家。为什么搜刮财宝时连一分一毫都不放过,挥霍起来却像对待泥沙一样不加珍惜?让支撑栋梁的柱子,比田里的农夫还要多;架在梁上的椽子,比织机上的女工还要多;密集突出的钉头,比粮仓里的粟粒还要多;参差交错的瓦缝,比全身衣服的丝缕还要多;纵横的栏杆,比全国的城郭还要多;嘈杂的管弦乐声,比集市上众人的话语还要喧闹。使得天下的人民,嘴上不敢说,心里却充满愤怒。暴君秦始皇的心,一天比一天骄横顽固。结果戍边的士卒一声呐喊,函谷关就被攻占,楚国人一把大火,可惜阿房宫化作了一片焦土!

唉!灭亡六国的是六国自己,不是秦国。使秦朝灭族的是秦朝自己,不是天下百姓。唉!假使六国各自爱护他们的百姓,就足以抵抗秦国;假使秦朝又爱护六国的百姓,那么皇位就可以传到三世乃至万世而做皇帝,谁能够灭掉他们呢?秦国人来不及为自己的灭亡哀叹,只好让后世的人为他们哀叹;后世的人如果只是哀叹而不引以为鉴,那么又会再让后世的人为他们哀叹了。 

推荐文章

沉默的羔羊影评
淡沫 53

民主生活会谈心谈话范文
淡沫 420

六大纪律的内容是什么及范文
浊酒。 65

《出师表》全文及翻译
浊酒。 245

思想政治表现自评
浊酒 450

五经是哪五经?四书五经分别指的是什么?
浊酒 177

中国古代朝代更替 三国以后的朝代更替顺序
浊酒。 331

党员思想汇报
晴天 433

谈谈对党的认识和入党动机
浊酒 399

四书五经指的是什么书
浊酒 481