《牧童逮狼》文言文原文注释翻译

2026-01-29

 《牧童逮狼》是一则出自清代文言笔记小说集《聊斋志异》的寓言小品,作者蒲松龄。全文短小精悍,通过牧童智擒恶狼的故事,赞扬了少年临危不乱、机智勇敢的品质,也暗含对“以智胜力”的哲理思考。


📜 一、原文(据《聊斋志异·卷九》)
两牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。谋分捉之,各登一树,相去数十步。
少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。童于树上扭小狼蹄耳,故令嗥。狼闻声四顾,始望见之;乃舍此趋彼,跑号如前。前树又鸣,复转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧,久之不动。
童下视之,气已绝矣。

🔍 二、注释
表格
 
词语 解释
牧童 放牛羊的儿童
狼窝
谋分捉之 商量好分别捉住它们(指两只小狼)
相去数十步 两棵树相距几十步(古代一步约1.5米)
仓皇 慌张、惊慌失措
扭小狼蹄耳 捏/拧小狼的脚和耳朵(使其疼痛而叫)
故令嗥 故意让(小狼)嚎叫
四顾 向四周看
舍此趋彼 放下这边,奔向那边
跑号如前 奔跑嚎叫如同之前(指另一只小狼叫时)
口无停声,足无停趾 嘴里不停嚎叫,脚下不停奔跑
奄奄 气息微弱的样子
僵卧 僵硬地躺着
气已绝 已经断气

🌿 三、白话翻译
两个牧童进山来到狼窝,发现窝里有两只小狼。他们商量好一人捉一只,各自爬上一棵树,两棵树相距几十步远。
不一会儿,母狼回来了,进洞发现小狼不见了,神情非常惊慌。这时,一个牧童在树上故意拧小狼的脚和耳朵,让它大声嚎叫。母狼听到声音,四处张望,终于看见树上的小狼,便立刻放弃这边,飞奔到那棵树下,一边奔跑一边嚎叫。可就在这时,另一棵树上的小狼又被拧得叫了起来。母狼又急忙转身奔回第一棵树下。就这样,它嘴里不停地嚎叫,脚下不停地奔跑,在两棵树之间来回奔跑了几十趟,渐渐地跑得越来越慢,叫声也越来越弱;最后气息奄奄,瘫倒在地,过了很久也不动了。
两个牧童从树上下来一看,母狼已经断气了。

💡 四、寓意与赏析
  • 主题思想
    赞扬牧童的智慧与冷静——面对猛兽不硬拼,而是利用其母性本能,以巧计耗尽其体力,最终制胜。
  • 哲理启示
    以智取胜,胜于以力”;有时看似弱小者,凭借策略也能战胜强大对手。
  • 写作特色
    • 动作描写生动:“跑号如前”“口无停声,足无停趾”等句极具画面感;
    • 节奏紧凑,层层递进,结尾戛然而止,余味无穷。

✅ 常见考点提示(适用于中小学文言文学习):
  • 重点实词:“谋”“故”“趋”“绝”;
  • 特殊句式:“相去数十步”(省略主语);
  • 道理概括:遇事要沉着冷静,善用智慧解决问题。

推荐文章

沉默的羔羊影评
淡沫 53

民主生活会谈心谈话范文
淡沫 420

六大纪律的内容是什么及范文
浊酒。 65

《出师表》全文及翻译
浊酒。 245

思想政治表现自评
浊酒 450

五经是哪五经?四书五经分别指的是什么?
浊酒 177

中国古代朝代更替 三国以后的朝代更替顺序
浊酒。 331

党员思想汇报
晴天 433

谈谈对党的认识和入党动机
浊酒 399

四书五经指的是什么书
浊酒 481