《狼》的原文及翻译

2026-01-29

📜 一、原文(《狼·其二》)
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

🔍 二、重点字词注释
表格
 
词语 解释
屠户,卖肉的人
缀行 紧跟在后面走
投以骨 把骨头扔给(狼)
并驱如故 一起追赶(屠户)像原来一样
困迫,处境危急
攻击
看,看见
积薪 堆积柴草
苫蔽 用草帘等覆盖
弛担 放下担子
眈眈相向 凶狠地注视着(屠户)
径去 径直离开
犬坐 像狗一样蹲坐
闭眼
意暇甚 神情很悠闲
暴起 突然跳起
洞其中 在柴草堆中打洞(名词作动词)
隧入 从隧道钻入(名词作状语)
屁股
大腿
狡猾
变诈 巧妙的欺骗手段
止增笑耳 只是增加笑料罢了

🌿 三、白话翻译
一个屠户傍晚回家,担子里的肉已经卖完,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。
屠户害怕了,就扔一块骨头给狼。一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然跟着。他又扔了一块,后一只狼停了,可先前那只狼又跟了上来。骨头已经扔完了,但两只狼还是像原来一样一起追赶他。
屠户非常困窘,担心前后一起受到狼的攻击。忽然看见田野里有一个打麦场,场主人把柴草堆在场中,覆盖成小山似的。屠户于是跑过去靠在柴草堆下面,放下担子,拿起刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。
过了一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在屠户面前。时间长了,它的眼睛好像闭上了,神情十分悠闲。屠户突然跳起来,用刀猛劈狼的脑袋,又连砍几刀把它杀死了。正要走,转身看柴草堆后面,发现另一只狼正在柴草堆里打洞,打算从通道钻进来攻击他的背后。狼的身体已经钻进一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断它的大腿,也把它杀死了。这才明白:前面那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人的。
狼也够狡猾的了,但不一会儿两只都死了。禽兽的诡诈手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了。

💡 四、主题与启示
  • 主旨
    赞扬人的勇敢与智慧,讽刺狼的贪婪与狡诈终将失败
  • 名句点睛
    禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
    → 强调:再狡猾的敌人,也敌不过人类的机智与果敢。
  • 现实意义
    面对危险或邪恶势力,不能一味退让,而应冷静分析、果断反击。

 

推荐文章

沉默的羔羊影评
淡沫 53

民主生活会谈心谈话范文
淡沫 420

六大纪律的内容是什么及范文
浊酒。 65

《出师表》全文及翻译
浊酒。 245

思想政治表现自评
浊酒 450

五经是哪五经?四书五经分别指的是什么?
浊酒 177

中国古代朝代更替 三国以后的朝代更替顺序
浊酒。 331

党员思想汇报
晴天 433

谈谈对党的认识和入党动机
浊酒 399

四书五经指的是什么书
浊酒 481