《屈原列传》原文以及白话译文

2026-01-11

屈原列传原文:

屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。

上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知,每一令出,平伐其功,曰以为‘非我莫能为’也。”王怒而疏屈平。

屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱。若《离骚》者,可谓兼之矣。上称帝喾,下道齐桓,中述汤武,以刺世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微,其志洁,其行廉,其称文小而其指极大,举类迩而见义远。其志洁,故其称物芳。其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。

屈平既绌,其后秦欲伐齐,齐与楚从亲,惠王患之,乃令张仪详去秦,厚币委质事楚,曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商於之地六百里。”楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地。张仪诈之曰:“仪与王约六里,不闻六百里。”楚使怒去,归告怀王。怀王怒,大兴师伐秦。秦发兵击之,大破楚师于丹、淅,斩首八万,虏楚将屈匄,遂取楚之汉中地。怀王乃悉发国中兵以深入击秦,战于蓝田。魏闻之,袭楚至邓。楚兵惧,自秦归。而齐竟怒不救楚,楚大困。

明年,秦割汉中地与楚以和。楚王曰:“不愿得地,愿得张仪而甘心焉。”张仪闻,乃曰:“以一仪而当汉中地,臣请往如楚。”如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。怀王竟听郑袖,复释去张仪。是时屈平既疏,不复在位,使于齐,顾反,谏怀王曰:“何不杀张仪?”怀王悔,追张仪不及。

其后诸侯共击楚,大破之,杀其将唐眜。

时秦昭王与楚婚,欲与怀王会。怀王欲行,屈平曰:“秦虎狼之国,不可信,不如毋行。”怀王稚子子兰劝王行:“奈何绝秦欢!”怀王卒行。入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王,以求割地。怀王怒,不听。亡走赵,赵不内。复之秦,竟死于秦而归葬。

长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹。楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也。

屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反,冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君兴国而欲反覆之,一篇之中三致志焉。然终无可奈何,故不可以反,卒以此见怀王之终不悟也。人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐,然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰。兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。此不知人之祸也。《易》曰:“井渫不食,为我心恻,可以汲。王明,并受其福。”王之不明,岂足福哉!

令尹子兰闻之大怒,卒使上官大夫短屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之。

屈原至于江滨,被发行吟泽畔。颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移。举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜而自令见放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎!宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳,又安能以皓皓之白而蒙世俗之温蠖乎!”乃作《怀沙》之赋。于是怀石遂自沉汨罗以死。

屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称;然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。其后楚日以削,数十年竟为秦所灭。

自屈原沉汨罗后百有余年,汉有贾生,为长沙王太傅,过湘水,投书以吊屈原。

太史公曰:余读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,悲其志。适长沙,观屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材,游诸侯,何国不容,而自令若是。读《服鸟赋》,同死生,轻去就,又爽然自失矣。

《屈原列传》白话译文
屈原,名平,是楚国同姓贵族(芈姓,屈氏)。他担任楚怀王的左徒。他学识渊博,记忆力强,通晓国家治乱的道理,熟习外交辞令。对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。楚怀王很信任他。
上官大夫和屈原职位相同,想争夺国君的宠幸,心里嫉妒屈原的才能。怀王让屈原起草法令,屈原刚写完草稿,还没定稿,上官大夫看见了,想夺过去据为己有,屈原不给。他就到怀王面前进谗言说:“大王您让屈原制定法令,众人没有不知道的。每一道法令颁布,屈原就夸耀自己的功劳,说‘除了我,没有人能办成这事’。”怀王听了很生气,从此疏远了屈原。
屈原痛心怀王不能明辨是非,被谗言媚语蒙蔽,以致让邪恶之人陷害公正之士,使正直的人不得容身于朝堂。他忧愁苦闷,反复思考,于是创作了《离骚》。“离骚”,就是遭遇忧患的意思。天是人类的始祖,父母是人的根本。人在困苦穷尽时就会追念本源,所以到了极度劳苦困倦的时候,没有不喊天的;遇到病痛或忧伤的时候,没有不呼唤父母的。
屈原正道直行,竭尽忠心和智慧来侍奉他的君主,但谗邪的小人却从中挑拨离间,可以说是处境极为艰难了。诚信却被怀疑,忠诚反而被诽谤,怎么能没有怨愤呢?屈原作《离骚》,大概就是由这种怨愤引起的吧。
《国风》虽然描写男女爱情,但不失分寸;《小雅》虽然多有怨刺之作,但并不背叛礼法。而像《离骚》,可以说兼有二者之长。它上追远古称颂帝喾,近世称道齐桓公,中间还叙述商汤、周武王的功业,用以讽刺当时的政事。他阐明道德的广大崇高,国家治乱的根本道理,无不完全表现出来。他的文笔简约,词句含蓄;他的志趣高洁,行为廉正。他的文章说到的事物虽小,但意义却很宏大;所列举的事例虽近,但表达的旨意却很深远。他的志趣高洁,所以作品中多用香草美人作比喻;他的行为廉正,所以至死不容于乱世。他自动地远离污泥浊水,像蝉蜕壳那样摆脱污秽,超然于尘世之外,不沾染世俗的污垢,出淤泥而不染,濯清涟而不妖。推究这种志趣,即使与日月争辉也是可以的。
屈原已被罢黜,后来秦国想攻打齐国,而齐国与楚国合纵相亲。秦惠王担心此事,就派张仪假装离开秦国,带着厚礼去楚国,对怀王的宠臣靳尚说好话,进而贿赂怀王的宠姬郑袖。怀王竟然听信郑袖的话,又放走了张仪。这时屈原已被疏远,不在朝中任职,出使到了齐国。等他回来,劝谏怀王说:“为什么不杀张仪?”怀王后悔了,派人追赶张径,但已经来不及了。
后来,各国诸侯联合攻打楚国,大败楚军,杀了楚国将领唐眜。这时秦昭王与楚国通婚,想和怀王会面。怀王想去,屈原说:“秦国是虎狼一样的国家,不可信任,不如不去。”怀王的小儿子子兰却劝怀王去,说:“怎么可以断绝与秦国的友好关系呢?”怀王终于去了。一进入武关,秦国的伏兵就截断了他的后路,于是扣留怀王,要求他割让巫郡、黔中郡。怀王不答应,逃往赵国,赵国不肯接纳,又回到秦国,最后死在秦国,尸体被送回楚国安葬。
怀王的长子顷襄王即位,任用他的弟弟子兰做令尹。楚国人都责怪子兰劝怀王入秦而最终不得生还。屈原也由此更加怨恨子兰,虽然被流放,仍然眷恋楚国,心里挂念怀王,不忘希望国家复兴,一篇之中多次表达这种志向。他思念君王、振兴国家的愿望,在《离骚》中再三体现出来。但终于无可奈何,所以不能再回到朝廷。此后楚国一天天削弱,几十年后,终于被秦国所灭。
屈原到了江滨,披散着头发,在水边一面走一面吟咏。他的脸色憔悴,形体容貌瘦削枯槁。渔父看见他,问道:“您不是三闾大夫吗?为什么来到这里?”屈原说:“整个世界都混浊,只有我一人清白;众人都沉醉,只有我一人清醒。因此被放逐。”渔父说:“聪明通达的人,不受外界事物的拘束,能够随世俗变化而变化。既然整个世界都混浊,何不随波逐流、推波助澜?既然众人都沉醉,何不也吃些酒糟、喝点薄酒?为什么要怀抱美玉般的品德,却自取被放逐的下场呢?”屈原说:“我听说,刚洗过头的人一定要弹去帽子上的灰尘,刚洗过澡的人一定要抖掉衣上的尘土。作为一个人,谁又能让自己洁白的身体,去接受外界的污垢呢?我宁可投入长流的大江,葬身鱼腹,又怎能让高洁的品德,蒙受世俗的尘埃呢?”
于是他写了《怀沙》赋。……(不久)便抱起一块大石头,投汨罗江而死。
屈原死后,楚国有宋玉、唐勒、景差等人,都爱好文学而以善于作赋被人称道。但他们都只效仿屈原言辞委婉含蓄的一面,终究不敢像屈原那样直言进谏。此后楚国领土一天天缩小,几十年后,终于被秦国所灭。
太史公说:我读《离骚》《天问》《招魂》《哀郢》,为屈原的志向感到悲叹。到长沙,经过屈原自沉的汨罗江,未尝不掉泪,想见他那忧国忧民的情怀。……(他)正直的行为,竟被小人谗害;忠诚的心意,反遭君主怀疑。怎能不悲伤呢! 

推荐文章

沉默的羔羊影评
淡沫 53

民主生活会谈心谈话范文
淡沫 420

六大纪律的内容是什么及范文
浊酒。 65

《出师表》全文及翻译
浊酒。 245

思想政治表现自评
浊酒 450

五经是哪五经?四书五经分别指的是什么?
浊酒 177

中国古代朝代更替 三国以后的朝代更替顺序
浊酒。 331

党员思想汇报
晴天 433

谈谈对党的认识和入党动机
浊酒 399

四书五经指的是什么书
浊酒 481