过零丁洋古诗以及翻译

2026-01-13

《过零丁洋》是南宋著名爱国诗人文天祥创作的一首七言律诗,作于他被元军俘虏后押解途经零丁洋(今广东珠江口外)时。全诗慷慨悲壮,表达了诗人宁死不屈、以身殉国的崇高气节和坚定信念。
📜 《过零丁洋》
南宋·文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
🔍 逐句翻译与赏析
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
译文:我因熟读经书而踏上仕途,历经艰辛;如今战火稀疏,已整整四年(指从起兵抗元到被俘)。
“起一经”:指通过科举考试(文天祥20岁中状元)。“四周星”即四年,古人以木星约十二年绕天一周,称一年为一“星”。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
译文:国家危亡,如同被狂风吹散的柳絮;个人命运起伏不定,恰似暴雨击打的浮萍。
对仗工整,比喻贴切:以自然景象喻国运与身世,极写动荡与无助。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
译文:曾在惶恐滩头为战局担忧恐惧,如今在零丁洋上感叹孤苦无依。
地名双关:“惶恐滩”(江西赣江险滩)与“零丁洋”既是实指,又巧妙嵌入情感——“惶恐”“零丁”既写地名,更写心境。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
译文:自古以来,人谁能免于一死?我要留下一颗赤诚之心,永照史册!
千古名句:“丹心”指赤红忠心,“汗青”代指史书(古时用竹简,制简需火烤去湿,称“汗青”)。此句将全诗推向高潮,彰显视死如归的民族气节。
 

推荐文章

关于辞旧迎新的诗句
淡沫 376

《虽有嘉肴》全文翻译
浊酒。 223

风光人不觉的下一句是什么
淡沫 322

修鳞半已没的下一句是什么
晴天 15

过江千尺浪的下一句是
淡沫 135

云深不知处的上一句是什么
淡沫 393

古人用什么表示离别
淡沫 336

诗狂是指哪位诗人
晴天 177

《虽有嘉肴》全文翻译
淡沫 485

风光人不觉的下一句是什么
淡沫 316