苏轼《定风波》原文和解释
![]()
苏轼《定风波・莫听穿林打叶声》原文与解释
《定风波・莫听穿林打叶声》是苏轼于宋神宗元丰五年(1082)三月七日在黄州沙湖道中遇雨时所作,借途中遇雨的生活小事,抒发了旷达超脱的人生态度,展现了他在逆境中乐观豁达、随遇而安的精神境界。以下是原文、注释及详细解释:
原文
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
字词注释
字词 注释
沙湖 地名,在今湖北黄冈东南三十里处,又名螺师店
狼狈 形容处境困窘、难堪
已而 过了一会儿,不久
吟啸 放声吟咏,长啸,表现出洒脱自在的情态
芒鞋 草鞋
蓑 蓑衣,用棕制成的雨披
料峭 微寒的样子,多用来形容初春的风
斜照 偏西的阳光
向来 方才,刚才
萧瑟 这里指风雨吹打树叶的声音,也暗指人生中的坎坷困境
译文
三月七日,我在沙湖道上赶路,途中下起了雨。带雨具的人先走了,同行的人都觉得很狼狈,我却不这么认为。过了一会儿,天气就放晴了,于是我写下了这首词。
不必去理会那穿过树林、打在树叶上的雨声,不妨一边吟咏长啸,一边悠然地向前行走。拄着竹杖、穿着草鞋,走起路来轻快得胜过骑马,有什么可怕的呢?我披着一件蓑衣,任凭一生风雨的洗礼,都能泰然处之。
略带寒意的春风吹散了我的酒意,让我感到微微的寒冷,而山头那西斜的太阳却迎面照耀着我。回头望向刚才那风雨交加、显得萧瑟的地方,我淡然归去,既无所谓风雨,也无所谓天晴。
词句解析与主旨
上阕:雨中的从容与无畏
“莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行”:开篇以 “莫听” 二字,表现出词人对外界风雨的超脱态度,不被外界的喧嚣与困境所干扰。“何妨吟啸且徐行” 则进一步展现了他在风雨中从容不迫、悠然自得的心境,呼应小序中 “同行皆狼狈,余独不觉”。
“竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生”:竹杖芒鞋是平民的行头,骏马则代表着官宦的身份与束缚。词人认为,在雨中,简陋的竹杖芒鞋反而比骏马更显轻便自由,体现了他对官场生活的超脱。“谁怕?” 以反问的语气,表达了他面对人生风雨无所畏惧的坚定信念。“一蓑烟雨任平生” 是全词的核心句,“烟雨” 既指自然界的风雨,也象征着人生中的坎坷与挫折,此句抒发了词人坦然面对人生一切困境的旷达情怀。
下阕:雨后的彻悟与淡然
“料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎”:春风料峭,吹散了酒意,带来一丝寒意,而山头西斜的阳光却迎面而来,冷暖交织的景象,隐喻着人生中困境与希望并存,即使遭遇挫折,也总会有转机。
“回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴”:这是词人对人生的深刻领悟。回头看那些曾经让自己感到萧瑟、坎坷的经历,他已然释怀。“也无风雨也无晴”,表明在词人心中,自然界的风雨阴晴,就如同人生中的顺境与逆境,都不过是生命中的一种常态,无需为之大喜大悲,体现了他宠辱不惊、物我两忘的精神境界。
主旨
全词以小见大,通过一次途中遇雨的经历,借景抒情,表达了词人在逆境中乐观豁达、随遇而安、不畏艰难、宠辱不惊的人生态度,展现了他独特的人格魅力与人生哲学。