苏轼《定风波》原文和解释

2026-01-22

苏轼《定风波・莫听穿林打叶声》原文与解释
《定风波・莫听穿林打叶声》是苏轼于宋神宗元丰五年(1082)三月七日在黄州沙湖道中遇雨时所作,借途中遇雨的生活小事,抒发了旷达超脱的人生态度,展现了他在逆境中乐观豁达、随遇而安的精神境界。以下是原文、注释及详细解释:
原文
三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
字词注释
字词 注释
沙湖 地名,在今湖北黄冈东南三十里处,又名螺师店
狼狈 形容处境困窘、难堪
已而 过了一会儿,不久
吟啸 放声吟咏,长啸,表现出洒脱自在的情态
芒鞋 草鞋
蓑 蓑衣,用棕制成的雨披
料峭 微寒的样子,多用来形容初春的风
斜照 偏西的阳光
向来 方才,刚才
萧瑟 这里指风雨吹打树叶的声音,也暗指人生中的坎坷困境
译文
三月七日,我在沙湖道上赶路,途中下起了雨。带雨具的人先走了,同行的人都觉得很狼狈,我却不这么认为。过了一会儿,天气就放晴了,于是我写下了这首词。
不必去理会那穿过树林、打在树叶上的雨声,不妨一边吟咏长啸,一边悠然地向前行走。拄着竹杖、穿着草鞋,走起路来轻快得胜过骑马,有什么可怕的呢?我披着一件蓑衣,任凭一生风雨的洗礼,都能泰然处之。
略带寒意的春风吹散了我的酒意,让我感到微微的寒冷,而山头那西斜的太阳却迎面照耀着我。回头望向刚才那风雨交加、显得萧瑟的地方,我淡然归去,既无所谓风雨,也无所谓天晴。
词句解析与主旨
上阕:雨中的从容与无畏
“莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行”:开篇以 “莫听” 二字,表现出词人对外界风雨的超脱态度,不被外界的喧嚣与困境所干扰。“何妨吟啸且徐行” 则进一步展现了他在风雨中从容不迫、悠然自得的心境,呼应小序中 “同行皆狼狈,余独不觉”。
“竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生”:竹杖芒鞋是平民的行头,骏马则代表着官宦的身份与束缚。词人认为,在雨中,简陋的竹杖芒鞋反而比骏马更显轻便自由,体现了他对官场生活的超脱。“谁怕?” 以反问的语气,表达了他面对人生风雨无所畏惧的坚定信念。“一蓑烟雨任平生” 是全词的核心句,“烟雨” 既指自然界的风雨,也象征着人生中的坎坷与挫折,此句抒发了词人坦然面对人生一切困境的旷达情怀。
下阕:雨后的彻悟与淡然
“料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎”:春风料峭,吹散了酒意,带来一丝寒意,而山头西斜的阳光却迎面而来,冷暖交织的景象,隐喻着人生中困境与希望并存,即使遭遇挫折,也总会有转机。
“回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴”:这是词人对人生的深刻领悟。回头看那些曾经让自己感到萧瑟、坎坷的经历,他已然释怀。“也无风雨也无晴”,表明在词人心中,自然界的风雨阴晴,就如同人生中的顺境与逆境,都不过是生命中的一种常态,无需为之大喜大悲,体现了他宠辱不惊、物我两忘的精神境界。
主旨
全词以小见大,通过一次途中遇雨的经历,借景抒情,表达了词人在逆境中乐观豁达、随遇而安、不畏艰难、宠辱不惊的人生态度,展现了他独特的人格魅力与人生哲学。 

推荐文章

关于辞旧迎新的诗句
淡沫 376

《虽有嘉肴》全文翻译
浊酒。 223

风光人不觉的下一句是什么
淡沫 322

修鳞半已没的下一句是什么
晴天 15

过江千尺浪的下一句是
淡沫 135

云深不知处的上一句是什么
淡沫 393

古人用什么表示离别
淡沫 336

诗狂是指哪位诗人
晴天 177

《虽有嘉肴》全文翻译
淡沫 485

风光人不觉的下一句是什么
淡沫 316