曹植《铜雀台赋》原文及译文
![]()
曹植《铜雀台赋》(又称《登台赋》)创作于建安十七年(212 年),是其随父曹操游铜雀台时所作,以华丽辞藻描绘铜雀台的宏伟,赞颂曹操的功德,文风典雅雄浑。以下为权威原文、白话译文及版本说明。
一、原文(通行完整本)
从明后以嬉游兮,登层台以娱情。
见太府之广开兮,观圣德之所营。
建高门之嵯峨兮,浮双阙乎太清。
立中天之华观兮,连飞阁乎西城。
临漳水之长流兮,望园果之滋荣。
立双台于左右兮,有玉龙与金凤。
连二桥于东西兮,若长空之蝃蝀。
俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。
欣群才之来萃兮,协飞熊之吉梦。
仰春风之和穆兮,听百鸟之悲鸣。
云天亘其既立兮,家愿得乎获逞。
扬仁化于宇宙兮,尽肃恭于上京。
惟桓文之为盛兮,岂足方乎圣明?
休矣美矣!惠泽远扬。
翼佐我皇家兮,宁彼四方。
同天地之规量兮,齐日月之辉光。
永贵尊而无极兮,等年寿于东皇。
御龙旗以遨游兮,回鸾驾而周章。
恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。
愿斯台之永固兮,乐终古而未央!
二、白话译文
我跟随贤明的君主漫步闲游,登上这高峻的铜雀台以愉悦心情。
只见宫府庭院开阔舒展,足见君主以圣德苦心经营天下。
高大门楼巍峨耸立,两侧的望楼高耸仿佛浮在天空。
屹立于半空的华美台观,飞檐楼阁向西城绵延相连。
俯瞰漳水静静流淌,眺望园中果实繁茂生机勃勃。
左右两座配台对称而立,台上雕有玉龙与金凤的精美饰物。
东西两侧的桥宛如雨后彩虹横跨天际。
低头可见皇都宏伟壮丽,抬头能赏云霞轻盈浮动。
欣喜众多贤才汇聚于此,恰似周文王梦见飞熊而得贤臣姜太公。
感受春风和煦温柔,聆听百鸟婉转啼鸣。
宏伟功业已然建立,家族宏愿得以实现。
在天下弘扬仁政教化,对京都皇室始终恭敬顺从。
即便齐桓公、晋文公曾创下盛世,又怎能与如今的圣明之治相比?
美好啊!君主的恩泽远播四方。
辅佐皇室安定天下,使四方百姓安居乐业。
气度如天地般广阔,德辉与日月同光。
愿君主尊贵无极,寿与东皇相当。
驾着龙旗鸾车遨游天地,巡行四方从容自得。
恩德遍及四海,物产丰饶百姓安康。
愿这铜雀台永远坚固,欢乐无穷无尽,直至永恒!
三、版本与关键说明
名称与出处:《三国志》中题为《登台赋》,后世多称《铜雀台赋》;通行本含 “双台、二桥” 等句,《三国演义》曾将 “二桥” 改为 “二乔”,属文学演绎,非史实。
核心意象:以台的雄伟、景的秀丽衬君主功德,融叙事、写景、抒情于一体,体现建安文学 “志深笔长,梗概多气” 的风格。
关键注释
蝃蝀:彩虹,喻桥的壮美。
飞熊吉梦:指周文王梦飞熊而遇姜太公,喻贤才汇聚。
桓文:齐桓公、晋文公,喻前代贤主,反衬当下圣明。
东皇:东王公,神话中长寿之神,祝君主长寿。