心经原文以及翻译

2026-01-12

《般若波罗蜜多心经》原文(玄奘译本)
观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。
舍利子,色不异空,空不异色;色即是空,空即是色。受、想、行、识,亦复如是。
舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。
是故空中无色,无受、想、行、识;无眼、耳、鼻、舌、身、意;无色、声、香、味、触、法;无眼界,乃至无意识界;无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽;无苦、集、灭、道;无智亦无得。
以无所得故,菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无挂碍;无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。
三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。
故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。
故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:
揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。
白话翻译(意译)
观自在菩萨在深入修行般若波罗蜜多(智慧到彼岸)时,透彻照见构成身心的“五蕴”(色、受、想、行、识)本质上都是空的,由此超越了一切痛苦与灾难。
舍利子啊!物质现象(色)与空性并无差别,空性与物质现象也无不同;物质现象就是空性,空性就是物质现象。感受、思想、意志、意识等精神活动,也是如此。
舍利子!一切万法的真实相状是“空”——它没有生起,也没有消灭;没有污垢,也没有清净;没有增加,也没有减少。
因此,在究竟的空性之中:
没有物质(色),也没有感受、思想、意志、意识;
没有眼、耳、鼻、舌、身、意六根;
没有色、声、香、味、触、法六尘;
没有眼识乃至意识等十八界;
没有十二因缘中的“无明”,也没有“无明”的灭尽,乃至没有“老死”,也没有“老死”的灭尽;
没有苦、集、灭、道四圣谛;
没有能证之“智”,也没有所证之“果”。
正因为一无所得,菩萨依止般若波罗蜜多,内心毫无牵挂障碍;因无挂碍,所以没有恐惧,彻底远离了错乱、虚妄的幻想,最终证得究竟涅槃(圆满解脱)。
过去、现在、未来一切诸佛,都是依靠般若波罗蜜多,才证得无上正等正觉(阿耨多罗三藐三菩提)。
因此应当知道:般若波罗蜜多是伟大的神咒,是光明的真言,是至高无上的咒语,是无与伦比的密语,能消除一切苦难,真实不虚!
所以宣说般若波罗蜜多的咒语,即说咒曰:
揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。
(意为:去吧,去吧,到彼岸去吧,大众都到彼岸去吧,速速成就觉悟!) 

推荐文章

关于辞旧迎新的诗句
淡沫 376

《虽有嘉肴》全文翻译
浊酒。 223

风光人不觉的下一句是什么
淡沫 322

修鳞半已没的下一句是什么
晴天 15

过江千尺浪的下一句是
淡沫 135

云深不知处的上一句是什么
淡沫 393

古人用什么表示离别
淡沫 336

诗狂是指哪位诗人
晴天 177

《虽有嘉肴》全文翻译
淡沫 485

风光人不觉的下一句是什么
淡沫 316