饮湖上初晴后雨 宋苏轼
2026-01-29
📜 一、原文《饮湖上初晴后雨·其二》
宋·苏轼水光潋滟晴方好,
山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,
淡妆浓抹总相宜。
🔍 二、注释表格
词语 解释 饮湖上 在西湖上饮酒(“饮”指饮酒) 初晴后雨 先晴后雨(或指一天中由晴转雨) 潋滟(liàn yàn) 水波荡漾、波光闪动的样子 方好 正好,正美 空蒙 迷茫缥缈,云雾笼罩的样子 亦奇 也显得奇妙 西子 即西施,春秋时期越国美女,中国古代四大美人之首 淡妆浓抹 淡雅或浓艳的妆容 总相宜 都很合适,都美丽
🌿 三、白话翻译在灿烂的阳光照耀下,西湖水面波光粼粼,景色明媚美好;
下雨时,山色迷蒙,云雾缭绕,又呈现出一番奇妙景致。
如果要把西湖比作美人西施,
那么无论是淡雅素妆,还是浓艳盛装,她都同样美丽动人。
💎 四、赏析与背景
- 创作背景:
此诗写于宋神宗熙宁六年(1073年),苏轼任杭州通判期间。一日他与友人泛舟西湖,起初天晴,后忽降雨,诗人触景生情,写下两首《饮湖上初晴后雨》,此为其二,最为著名。 - 艺术特色:
- 前两句对仗工整:“水光”对“山色”,“潋滟”对“空蒙”,“晴方好”对“雨亦奇”,展现西湖晴雨皆美的独特魅力;
- 后两句妙用比喻:首次将西湖与西施(西子)相比,开创“西子湖”之美称,成为西湖的文化符号;
- “淡妆浓抹总相宜”一句,既写西施之美不拘形式,更赞西湖四时皆景、无时不美。
- 文化影响:
此诗被誉为“前无古人,后无来者”的西湖定评。从此,“西子湖”成为西湖的别称,流传至今。
✅ 五、常考知识点(小学/初中)
- 作者:苏轼,字子瞻,号东坡居士,北宋文学家,“唐宋八大家”之一;
- 体裁:七言绝句;
- 主题:赞美西湖美景,表达对自然的热爱;
- 名句默写重点:“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”
🌸 小知识:
西湖因这首诗得名“西子湖”,杭州至今有“西子湖”石碑立于湖畔。